2009年11月1日 星期日

谁的钱?Whose Money Is It?



这是在屋子被烧掉的废墟里找回出来的硬币。嗯,是的,废墟里有钱,但请你放弃那刚刚浮现出来的念头。值钱的,我们捡回了;不值钱的,被村民偷掉了;硬币,我们挖出来了;纸币,被烧掉了。
今天练球时认识了一个新朋友,他说了一句话,“很多华人就是这样,为名为利,耍手段让威胁到他的人过不下去。”
还好,不值钱的,被偷走了;值钱的,我捡回了。

These are coins we found at the burnt house. Yes, there is money in there but please forget about the evil idea that just crossed your mind. Precious ones, we found them. Worthless, villagers stole it. Coins, we got it back. Bills, all burnt.
Got to know a new friend today who said something like this,"A lot chinese are like that. They make whoever that can threaten their position suffer just so they remain safe and loud."
Nevermind. those worthless, were stolen. Precious ones, I found them.


2 則留言:

Jiun Jiun 提到...

他竟然有这样说?哈哈,我真的好差,完全听不懂,可以说我没在听!哈哈。。我很赞同他所说的。

Skyler 提到...

jiun,妳都在玩钱,哈哈!